رئيس مجلس الإدارة : ياســـر رزق       رئيس التحرير : طارق الطاهر
شرق وغرب

أول ترجمة إنجليزية لـ «العجلة الحمراء»


أليسون فلوود ترجمة : أحمد فاضل
9/16/2017 1:18:56 PM

منحة من مجهول تُمكن رواية الكاتب الروسي الكبير الكسندر سولجينتسين الملحمية »العجلة الحمراء»‬ من نشرها أخيرا باللغة الإنجليزية وفقا لابنه ستيفان، الرواية الكبيرة تتحدث عن الثورة الروسية وما رافقها من أحداث وشخوص كان الكاتب الراحل أحد شهودها ومن أكبر معارضيها في فترة ما كان يعرف عنها بالاتحاد السوفيتي سابقا، الترجمة سوف تغطي الأحداث الروسية المهمة عقب الإطاحة بالملكية الروسية التي حكمت روسيا قرابة 1000 سنة. ولد سولجينتسين في عام 1918 بعد عام واحد من الثورة التي ظل معارضا لها حتي نفيه عام 1974، الرواية تتألف من 6 مجلدات، مجلدها الأول ترجم من قبل وماريان شوارتز وقد وضع سولجينتسين خطوطها العريضة في1930حيث قال ابنه إن الجزء الأول من الرواية يبدأ من أغسطس1914 حتي عام1969وهي الفترة التي تؤرخ لبداية الثورة في بتروغراد عندما بدأت أعمال الشغب وسط مخابز الأفران فشلت الحكومة الإمبراطورية في السيطرة علي مسار الأحداث هناك، وترجمة الرواية أصبحت ممكنة بفضل التبرع لها من أحد الأشخاص المجهولين الذي يسكن واشنطن العاصمة.
تحكي رواية »‬ العجلة الحمراء» قصص أكثر من 100 فرد من شرائح متنوعة من الشعب الروسي، كما تبدأ بظهورالإمبراطورية الروسية حتي انهيارها، يوماً بيوم ومن الصباح والمساء والليل، مع فصول تتعامل مع كل فترة وأحيانا ساعة بساعة وحتي دقيقة بدقيقة، فقد تمكن الروائي من ضغط التاريخ بدءا من »‬ أرخبيل الغولاغ »، أو في هذه الرواية، فصلها يمكن أن يحوز علي20 إلي 50 صفحة وبعض فصولها تحمل الكثير من عمل الإثارة، ولكن البعض الآخر يعكس عددا قليلا من الوثائقية البحتة، ستيفان قال أيضا:
»‬وقد وصفت الرواية بأنها واحدة من روائع الأدب العالمي أمثال »‬آنا كارنينا» و »‬الدكتور زيفاجو»، أو مع »‬ أعمال دوستويفسكي » ورأي الكاتب نفسه أنها »‬سرد للثورة في روسيا حملت الكثير من زوابعها».
توفي سولجينتسين في عام 2008 عن عمر بلغ 89 عاما بعد أن أخبر العالم عن أهوال الحقبة السوفيتية ومعسكرات عملها الوحشية، حصل علي جائزة نوبل للأدب في عام1970، ولكن نفي من الاتحاد السوفيتي في عام 1974وعاد إلي روسيا في عام 1994، وعاش هناك حتي وفاته.
عن الجارديان.